1 00:01:07,025 --> 00:01:08,234 Hello, ma'am. 2 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 -Hello, ma'am! -Hello, ma'am! 3 00:01:15,825 --> 00:01:17,077 Okay. Hurry along. 4 00:01:17,160 --> 00:01:18,953 -Yes, ma'am. -Enjoy your lunch. 5 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Thank you! 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 But, Yeo-jeong, 7 00:01:31,049 --> 00:01:33,218 I'm not looking for a prince. 8 00:01:34,552 --> 00:01:36,054 What I need is not a prince 9 00:01:36,721 --> 00:01:41,017 but a headsman who will join me in the sword dance. 10 00:01:44,145 --> 00:01:46,147 Here's your drink and salad. 11 00:01:47,524 --> 00:01:48,358 Thanks. 12 00:01:48,441 --> 00:01:51,569 GYODAE CAFE 13 00:01:57,826 --> 00:02:01,079 This fellow must be crazy, ordering the director around. 14 00:02:01,871 --> 00:02:03,915 Wasn't it nice walking through the park though? 15 00:02:04,415 --> 00:02:06,126 -Is this your lunch? -It's breakfast. 16 00:02:07,127 --> 00:02:09,170 God, you're breaking my heart. 17 00:02:09,254 --> 00:02:11,464 -No matter how busy you are... -I'm on a diet. 18 00:02:11,548 --> 00:02:13,675 I'll lose four more kilograms so I can wear a bikini 19 00:02:13,758 --> 00:02:15,510 when I go to Guam for Christmas. 20 00:02:17,929 --> 00:02:19,264 -Good luck. -Thanks. 21 00:02:21,975 --> 00:02:24,227 Mom, I've made my decision. 22 00:02:24,853 --> 00:02:26,980 -About what? -I'm not gonna be a professor. 23 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 That's fair. 24 00:02:29,983 --> 00:02:32,902 -I'm going to open my own practice. -That's great too. 25 00:02:32,986 --> 00:02:35,071 But did you just make that decision? 26 00:02:35,155 --> 00:02:36,489 I decided quite a while ago. 27 00:02:36,573 --> 00:02:39,033 But I just made the decision to tell you about it. 28 00:02:41,536 --> 00:02:42,537 LETTER OF RESIGNATION 29 00:02:45,123 --> 00:02:47,208 -So you're serious. -I'm serious. 30 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 Do it, then. 31 00:02:55,550 --> 00:02:58,887 I'm just happy that you didn't decide to stay in the military forever. 32 00:02:58,970 --> 00:03:00,305 This is decent compared to that. 33 00:03:00,805 --> 00:03:03,474 Where are you thinking? Apgujeong? Cheongdam? 34 00:03:03,558 --> 00:03:05,810 No, Semyeong. 35 00:03:07,061 --> 00:03:09,731 Someone I'm interested in lives in Semyeong. 36 00:03:10,940 --> 00:03:11,858 Are you dating? 37 00:03:12,775 --> 00:03:14,277 I haven't gotten that far yet. 38 00:03:15,778 --> 00:03:17,280 Do you know that type of person? 39 00:03:18,239 --> 00:03:20,825 She's so calm like she's underwater 40 00:03:20,909 --> 00:03:23,244 but makes me feel like I'm in the eye of a storm. 41 00:03:24,621 --> 00:03:26,539 -Is she a fisher? -It's a metaphor! 42 00:03:26,623 --> 00:03:28,374 You aren't doing it to make money 43 00:03:28,458 --> 00:03:30,668 or to help out a medically underprivileged area, 44 00:03:30,752 --> 00:03:31,669 but for a girl? 45 00:03:32,837 --> 00:03:35,173 Hey, did you write that in here too? 46 00:03:35,256 --> 00:03:37,425 Jeez. I'll write a new one, Mother! 47 00:03:38,259 --> 00:03:41,512 My goodness, you're so embarrassing! 48 00:03:41,596 --> 00:03:42,847 You sure you're on diet? 49 00:03:48,478 --> 00:03:52,065 Once, I believed in all the gods of this world. 50 00:03:52,982 --> 00:03:57,987 I kneeled and prayed in front of all those gods who abandoned me, 51 00:03:58,988 --> 00:04:02,450 as if I were an incurable patient roaming the country with a sliver of hope. 52 00:04:04,661 --> 00:04:08,331 I wonder where you are right now and what you're praying for. 53 00:04:17,507 --> 00:04:20,009 Sew this into Ye-sol's bag where she can't find it. 54 00:04:20,093 --> 00:04:22,512 Do it yourself so that nobody else touches it. 55 00:04:23,763 --> 00:04:24,639 Thanks, Mom. 56 00:04:25,431 --> 00:04:26,766 Did you just find out 57 00:04:28,184 --> 00:04:31,771 that the bitch was appointed as Ye-sol's new homeroom teacher? 58 00:04:33,439 --> 00:04:35,358 You're so incompetent. 59 00:04:36,401 --> 00:04:38,319 You should go home for now. 60 00:04:39,195 --> 00:04:40,530 I'll take care of this. 61 00:04:40,613 --> 00:04:43,866 Whose son-in-law was in the policy office of the Ministry of Education? 62 00:04:43,950 --> 00:04:45,285 Oh, don't do it. 63 00:04:45,368 --> 00:04:46,786 What if you provoke her 64 00:04:47,370 --> 00:04:49,372 and that bitch starts telling people about it? 65 00:04:49,455 --> 00:04:51,708 What if everybody finds out? 66 00:04:53,084 --> 00:04:54,252 I'm scared, Mom! 67 00:04:54,335 --> 00:04:56,212 What's so scary about a nobody like her? 68 00:04:56,296 --> 00:04:58,798 Not her. Ye-sol! I'm scared of Ye-sol. 69 00:04:59,632 --> 00:05:01,801 If everybody finds out, Ye-sol will too. 70 00:05:03,303 --> 00:05:06,723 She might not know now, but what if she grows up and finds out? 71 00:05:08,474 --> 00:05:10,101 I'm so scared of that happening. 72 00:05:12,228 --> 00:05:13,229 Yeon-jin. 73 00:05:15,231 --> 00:05:16,232 Look at me. 74 00:05:18,151 --> 00:05:19,694 I told you before 75 00:05:20,653 --> 00:05:21,821 to never look back. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,116 You'll never find a solution in the past. 77 00:05:25,783 --> 00:05:27,702 It'll always be in front of you. 78 00:05:28,703 --> 00:05:31,539 That's just what life is like. 79 00:05:32,790 --> 00:05:33,791 Do you understand? 80 00:05:54,312 --> 00:05:57,607 OCTOBER 31ST - NOVEMBER 6TH FLIGHT SCHEDULE 81 00:06:00,151 --> 00:06:01,444 I eventually realized 82 00:06:02,236 --> 00:06:05,490 that God doesn't exist. God just pretends to exist. 83 00:06:07,367 --> 00:06:11,996 So you should be praying to me, Yeon-jin. 84 00:06:13,915 --> 00:06:17,251 Because your salvation is up to me. 85 00:06:20,546 --> 00:06:21,964 Wow, he's handsome. 86 00:06:23,549 --> 00:06:25,718 Is he your boyfriend? He's young. 87 00:06:27,303 --> 00:06:29,138 -Get us some coffee, Mr. Kang. -What? 88 00:06:31,349 --> 00:06:32,850 Oh, sure. 89 00:06:32,934 --> 00:06:33,768 I'm fine. 90 00:06:34,352 --> 00:06:35,228 No, I don't mind. 91 00:06:37,438 --> 00:06:41,025 That's exactly your problem. You don't get it until you're told. 92 00:06:42,860 --> 00:06:44,946 Do you have something to say to me? 93 00:06:45,029 --> 00:06:46,614 No, not at all. 94 00:06:46,697 --> 00:06:48,533 I know that you're a great teacher. 95 00:06:48,616 --> 00:06:50,368 I just want to share a cup of coffee. 96 00:06:58,876 --> 00:06:59,710 MS. KANG 97 00:06:59,794 --> 00:07:02,255 Please call me, ma'am. It's urgent. 98 00:07:03,506 --> 00:07:05,341 Is your boyfriend good to you? 99 00:07:06,801 --> 00:07:07,927 I bet he is. 100 00:07:09,220 --> 00:07:13,641 I don't know why, but I just assumed that you'd be into older men. 101 00:07:14,225 --> 00:07:16,352 Oh, are you two-timing? 102 00:07:19,105 --> 00:07:20,189 Just kidding. 103 00:07:23,234 --> 00:07:26,070 -Do you have a girlfriend? -Oh, do I look like I do? 104 00:07:26,154 --> 00:07:27,113 No, you don't. 105 00:07:28,364 --> 00:07:29,449 Why? 106 00:07:29,532 --> 00:07:31,284 Hasn't anybody told you? 107 00:07:31,784 --> 00:07:33,870 I won't say anything either, then. 108 00:07:35,872 --> 00:07:37,206 We're basically strangers. 109 00:07:37,707 --> 00:07:39,292 I guess you're the type to 110 00:07:40,209 --> 00:07:41,627 say things that piss people off. 111 00:07:41,711 --> 00:07:44,380 You make others uncomfortable with your words. 112 00:07:44,464 --> 00:07:45,298 What? 113 00:07:46,632 --> 00:07:48,384 Seriously, Ms. Moon. 114 00:07:48,968 --> 00:07:51,554 You should be thankful that you're a woman. 115 00:07:52,513 --> 00:07:55,349 If you were a man, I'd smack you, you know that? 116 00:07:55,433 --> 00:07:56,684 Oh, really? 117 00:07:57,852 --> 00:08:00,605 You look like a guy who only fights women. 118 00:08:06,694 --> 00:08:07,778 Just kidding too! 119 00:08:09,155 --> 00:08:12,658 You sounded cute before, so I wanted to try it too. 120 00:08:23,419 --> 00:08:25,421 I'm not sure where Son Myeong-o is. 121 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 I would often lose him because he rides a motorcycle. 122 00:08:29,634 --> 00:08:33,638 Then he'd usually show up at his house after two days or so. 123 00:08:33,721 --> 00:08:37,642 But since that day, he hasn't been home or gone to the golf club. 124 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 So, you last saw him at this travel agency? 125 00:08:41,270 --> 00:08:42,104 Yeah. 126 00:08:43,439 --> 00:08:46,859 Maybe he got paid a ton of money and went over to their side? 127 00:08:47,527 --> 00:08:49,278 If he got the plane ticket that day 128 00:08:49,362 --> 00:08:51,989 and left the country the very next day, it makes sense! 129 00:08:53,866 --> 00:08:55,868 I'll check out the travel agency. 130 00:08:59,455 --> 00:09:01,791 Let's wait until the weekend and see what happens. 131 00:09:01,874 --> 00:09:02,708 Okay. 132 00:09:03,292 --> 00:09:05,044 Unless he's dead, 133 00:09:05,127 --> 00:09:08,214 it's not our goal to find out about Son Myeong-o's disappearance. 134 00:09:08,297 --> 00:09:09,215 Dead? 135 00:09:10,132 --> 00:09:10,967 Wait, murdered? 136 00:09:12,134 --> 00:09:12,969 I mean... 137 00:09:14,554 --> 00:09:16,889 You're saying that he might already be dead? 138 00:09:16,973 --> 00:09:18,724 It's a possibility. 139 00:09:19,642 --> 00:09:21,185 -I'll contact you. -Wait. 140 00:09:21,686 --> 00:09:23,479 Did... 141 00:09:25,648 --> 00:09:26,482 By any chance... 142 00:09:28,276 --> 00:09:29,443 did you...? 143 00:09:30,403 --> 00:09:32,989 Are you asking if I did that to Son Myeong-o? 144 00:09:33,698 --> 00:09:36,117 If you did, by any chance, 145 00:09:36,200 --> 00:09:39,704 then I should know about it, so I can prepare for whatever happens... 146 00:09:39,787 --> 00:09:40,621 No. 147 00:09:41,330 --> 00:09:43,833 Even if I did do it, you don't need to know about it. 148 00:09:45,167 --> 00:09:46,002 What? 149 00:09:46,085 --> 00:09:49,255 The deal that we made is a very simple one. 150 00:09:50,423 --> 00:09:54,093 You do what I ask you to do, and I do what you ask me to do. 151 00:09:54,176 --> 00:09:55,761 That's all we do for each other. 152 00:09:58,097 --> 00:10:01,684 We've gotten too close, Ms. Kang. 153 00:10:33,257 --> 00:10:34,842 Dad's home, Louis. 154 00:10:37,136 --> 00:10:40,431 Dad hasn't been home in so long, I know. 155 00:10:40,514 --> 00:10:42,058 I'm sorry. 156 00:10:51,651 --> 00:10:52,485 What? 157 00:10:52,985 --> 00:10:53,819 Louis! 158 00:10:54,737 --> 00:10:55,738 Damn. 159 00:10:59,283 --> 00:11:01,410 Why are you acting like that? Huh? 160 00:11:03,037 --> 00:11:05,373 Daddy just apologized, didn't he? 161 00:11:06,624 --> 00:11:09,293 I get that you're mad at me for not coming home... 162 00:11:13,005 --> 00:11:13,923 What is that? 163 00:11:26,310 --> 00:11:27,228 Damn. 164 00:11:28,813 --> 00:11:29,730 What the hell? 165 00:11:31,691 --> 00:11:33,609 You fucker, where the hell are you? 166 00:11:33,693 --> 00:11:35,861 So, the fucker was right here, huh? 167 00:11:36,612 --> 00:11:38,280 That fucking dog must be mad. 168 00:11:38,364 --> 00:11:39,615 No, not you. 169 00:11:43,035 --> 00:11:44,203 By the way, Louis. 170 00:11:46,747 --> 00:11:48,165 What were you doing then? 171 00:11:48,249 --> 00:11:49,875 Did you bite him or not? 172 00:11:49,959 --> 00:11:52,795 If you just sat there and watched it happen, damn it, 173 00:11:54,088 --> 00:11:55,089 I'd be disappointed. 174 00:11:57,842 --> 00:12:00,177 VIEWER REPORT PAGE YOUR REPORT BECOMES OUR NEWS 175 00:12:05,975 --> 00:12:07,643 SCHOOL VIOLENCE 176 00:12:10,521 --> 00:12:12,189 NO POSTS FOUND 177 00:12:14,900 --> 00:12:17,653 She's a weathercaster, but she can't even write her scripts. 178 00:12:17,737 --> 00:12:19,613 Even newbies write their own scripts. 179 00:12:19,697 --> 00:12:21,907 Jaepyeong is running another commercial. 180 00:12:24,493 --> 00:12:25,327 Su-mi? 181 00:12:27,246 --> 00:12:29,331 Oh, did you hear that? 182 00:12:29,415 --> 00:12:30,958 You were pretty loud. 183 00:12:31,041 --> 00:12:33,461 They say that truth sounds louder, Yeon-jin. 184 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 Am I watching The Newsroom right now? 185 00:12:41,093 --> 00:12:42,094 Su-mi. 186 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 You should really listen to the stylist. 187 00:12:45,014 --> 00:12:47,767 She said that my husband is running a commercial again. 188 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 Don't you know what that means? 189 00:12:49,518 --> 00:12:53,773 This broadcasting station pays me only 2,2 million won a month, 190 00:12:53,856 --> 00:12:58,694 but my husband spends 220 million won for this place. 191 00:12:59,236 --> 00:13:00,404 Oh, you're young? 192 00:13:01,113 --> 00:13:02,615 How long does that last? 193 00:13:02,698 --> 00:13:05,159 Will you be young next year? The year after that? 194 00:13:05,242 --> 00:13:06,535 You're asking for it... 195 00:13:06,619 --> 00:13:10,122 No matter how much collagen you shove in your mouth or slap on your face, 196 00:13:10,956 --> 00:13:13,459 you'll never be able to take my place. 197 00:13:14,210 --> 00:13:15,377 You young little bitch. 198 00:13:16,545 --> 00:13:18,380 So, Su-mi, 199 00:13:18,464 --> 00:13:23,469 don't tempt me to get your contract canceled just for fun. 200 00:13:30,267 --> 00:13:31,477 Please enjoy. 201 00:13:32,978 --> 00:13:34,146 What about Dong-eun? 202 00:13:35,189 --> 00:13:36,315 You still got nothing? 203 00:13:39,068 --> 00:13:43,989 Looking up someone's private information is not as easy as you might think. 204 00:13:44,824 --> 00:13:47,993 To pull up the information, I need to slip it into some other case. 205 00:13:51,288 --> 00:13:52,122 JAE-JUN 206 00:13:53,249 --> 00:13:55,167 If it were easy, I'd have done it myself. 207 00:14:00,548 --> 00:14:02,550 The world has changed, Yeon-jin. 208 00:14:03,050 --> 00:14:04,969 It's different from 18 years ago. 209 00:14:05,052 --> 00:14:07,721 That's why I'm not paying you the amount I did 18 years ago. 210 00:14:10,307 --> 00:14:13,060 I heard you bought a motel under your younger sister's name. 211 00:14:14,353 --> 00:14:15,479 Do you get a lot of guests? 212 00:14:18,899 --> 00:14:20,067 Thanks for your concern. 213 00:14:20,901 --> 00:14:22,486 I was trying to be condescending. 214 00:14:23,863 --> 00:14:26,866 I've put some men on it. I'll let you know when I get something. 215 00:14:28,617 --> 00:14:31,954 By the way, you seem way too busy nowadays. 216 00:14:35,457 --> 00:14:36,625 Thanks for your concern. 217 00:14:36,709 --> 00:14:37,626 LAND TOUR 218 00:14:37,710 --> 00:14:39,712 I checked Son Myeong-o's ticket. 219 00:14:41,672 --> 00:14:45,092 He bought a one-way ticket to Vladivostok, but nothing else. 220 00:14:45,676 --> 00:14:49,054 But he didn't board the flight for this one-way ticket either. 221 00:14:49,138 --> 00:14:52,683 I also checked the hotel he booked, but he never checked in. 222 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 So he definitely didn't leave the country. 223 00:14:56,729 --> 00:14:57,563 Right. 224 00:14:57,646 --> 00:15:00,107 Why are you asking about him? Is something wrong? 225 00:15:00,983 --> 00:15:02,067 Yeah. 226 00:15:02,568 --> 00:15:07,948 But I'm not sure if he's just missing, or if he's met a sudden death. 227 00:15:09,992 --> 00:15:12,494 You have a lot of black clothes, Dong-eun. 228 00:15:14,663 --> 00:15:16,498 Yeah, I do. 229 00:15:19,126 --> 00:15:21,337 I guess Myeong-o has snapped, then. 230 00:15:22,296 --> 00:15:25,716 Well, SD cards are expendable anyway. 231 00:15:29,053 --> 00:15:34,058 Is it time for me to find a real butterfly that will flap its wings for me? 232 00:15:42,441 --> 00:15:46,236 A silk-winged butterfly that will brew up a hurricane. 233 00:15:46,320 --> 00:15:48,739 I know just the one, Yeon-jin. 234 00:15:59,708 --> 00:16:02,461 The wires are all done! Lighting them up now! 235 00:16:06,090 --> 00:16:08,968 SEMYEONG GO PARK 236 00:16:14,807 --> 00:16:16,809 We thank you on behalf of the city. 237 00:16:16,892 --> 00:16:20,020 Thank you for staying here so late, Mr. Ha. 238 00:16:20,104 --> 00:16:21,981 I would call it early, not late. 239 00:16:22,064 --> 00:16:23,482 Oh, that's true. 240 00:16:25,901 --> 00:16:27,069 Great work. 241 00:16:27,820 --> 00:16:30,322 I'm going to look around a bit more to remember this moment. 242 00:16:30,406 --> 00:16:31,657 Sure. Well, then. 243 00:17:30,841 --> 00:17:32,426 Fuck, Myeong-o! 244 00:17:35,429 --> 00:17:38,098 I'm out of ice and dope! 245 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 Where are you? Let's meet. Want to come to my place? 246 00:17:43,937 --> 00:17:46,148 You want to see me alone? Why? 247 00:17:49,026 --> 00:17:51,528 Come on and read my text. Read it already! 248 00:18:07,753 --> 00:18:09,254 Which ring looks better? 249 00:18:09,338 --> 00:18:12,925 The son of a bitch skipped work again. He stole my clothes and watches. 250 00:18:13,008 --> 00:18:14,927 Pick one from one, two, and three. 251 00:18:15,469 --> 00:18:17,471 My God, really? Which watch? 252 00:18:17,554 --> 00:18:18,972 Hey, I paid you in advance. 253 00:18:19,556 --> 00:18:22,643 I don't care if you fucked up over the phone. Business is business. 254 00:18:36,323 --> 00:18:38,325 Would you like to see another design? 255 00:18:38,408 --> 00:18:41,286 Big stones can be a bit uncomfortable when you wear them. 256 00:18:43,038 --> 00:18:43,956 No. 257 00:18:44,748 --> 00:18:46,583 I told you I like big ones. 258 00:18:47,543 --> 00:18:50,379 I like everything big. 259 00:18:56,051 --> 00:18:56,969 Tae-uk! 260 00:18:57,469 --> 00:18:59,680 You said you'd be late. Why are you so early? 261 00:18:59,763 --> 00:19:02,349 They're all so pretty. I haven't picked one out yet. 262 00:19:03,058 --> 00:19:04,143 Give us five minutes. 263 00:19:15,487 --> 00:19:18,824 Hey, didn't I tell you to wear high heels when you see me? 264 00:19:19,324 --> 00:19:21,743 I like it when you look tall! 265 00:19:21,827 --> 00:19:24,454 Even if you wear those, I won't be taller than you. 266 00:19:24,538 --> 00:19:26,540 How will this work if you can't accept my height? 267 00:19:26,623 --> 00:19:29,626 My legs are hurting because of my flight yesterday. 268 00:19:30,127 --> 00:19:31,879 I'll wear heels next time. 269 00:19:32,713 --> 00:19:33,964 There won't be a proposal. 270 00:19:34,047 --> 00:19:36,633 You said all you want is a bigger stone than your friend. 271 00:19:37,384 --> 00:19:39,303 There. That's the biggest one. 272 00:19:41,847 --> 00:19:43,348 Wow, really? 273 00:19:43,849 --> 00:19:46,602 Oh my God. It's bigger! I love it! 274 00:19:49,188 --> 00:19:50,189 Oh, also, 275 00:19:50,939 --> 00:19:52,649 Mom wanted me to tell you this. 276 00:19:53,150 --> 00:19:57,154 My mom likes temple food, so don't say you want to eat meat, okay? 277 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 I know! 278 00:20:00,115 --> 00:20:01,950 I don't like meat that much, either. 279 00:20:09,291 --> 00:20:10,667 INCOMING CALL MS. KANG 280 00:20:11,793 --> 00:20:13,337 You need to change directions! 281 00:20:13,420 --> 00:20:16,215 There's a car following you! 282 00:20:22,596 --> 00:20:23,972 What are you doing here? 283 00:20:24,056 --> 00:20:25,724 That's not important right now! 284 00:20:26,433 --> 00:20:28,518 Gosh, I've been doing this every day. 285 00:20:28,602 --> 00:20:30,771 I should've known that they might follow us too! 286 00:20:31,480 --> 00:20:34,066 Anyway, I'll try to lose them somehow. 287 00:20:34,149 --> 00:20:37,236 No, leave it to me. You shouldn't expose yourself. 288 00:21:51,310 --> 00:21:54,563 Do you have a death wish? That's not the way to stop a car! 289 00:21:54,646 --> 00:21:56,732 I'm sorry. Are you hurt? 290 00:21:56,815 --> 00:22:00,319 Oh, my neck! My back! What are you going to do about this? 291 00:22:01,445 --> 00:22:02,696 We're busy men. 292 00:22:02,779 --> 00:22:05,866 Either call the cops or pay me in cash. Make your choice. 293 00:22:05,949 --> 00:22:07,951 I think you've given me the wrong choices. 294 00:22:08,452 --> 00:22:11,204 You normally call your insurance company, not the police. 295 00:22:12,497 --> 00:22:14,458 If it's rented, you call the rental company. 296 00:22:18,128 --> 00:22:19,546 Fuck, aren't you a smart one? 297 00:22:21,965 --> 00:22:23,967 This rental car is fucking dear to me! 298 00:22:26,845 --> 00:22:28,472 If you smashed a busy man's car, 299 00:22:29,306 --> 00:22:33,060 you should either be calling the cops or handing me some cash. 300 00:22:34,478 --> 00:22:37,981 But now I have a smashed car, and I'm getting scolded on the streets. 301 00:22:38,065 --> 00:22:39,483 What the hell is this? 302 00:22:40,609 --> 00:22:43,028 Since we're both busy, let's go with cash. 303 00:22:43,528 --> 00:22:47,115 -Tell me your bank account number. -That's a transfer, not cash. 304 00:22:50,994 --> 00:22:52,329 Give me your phone number. 305 00:23:08,387 --> 00:23:11,056 When I call you, bring cash. 306 00:24:04,776 --> 00:24:07,195 Are you hurt anywhere? Let me see. 307 00:24:09,448 --> 00:24:12,159 Aren't you supposed to be following Jeon Jae-jun today? 308 00:24:12,242 --> 00:24:14,244 So, why were you behind me? 309 00:24:14,744 --> 00:24:17,164 Why were you following me? 310 00:24:18,582 --> 00:24:20,417 Oh, why would I follow... 311 00:24:24,671 --> 00:24:27,174 Are you suspecting me right now? 312 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 I'm just being careful. 313 00:24:32,471 --> 00:24:33,805 Aren't you nervous? 314 00:24:34,306 --> 00:24:37,809 I could go to your husband and tell him that you asked me to kill him. 315 00:24:38,393 --> 00:24:40,353 I could just tell him everything. 316 00:24:40,854 --> 00:24:42,689 I'm sure you've thought about that. 317 00:24:49,029 --> 00:24:52,032 Jeon Jae-jun was in front of your school. 318 00:24:52,115 --> 00:24:53,867 He left after watching Ye-sol for a bit. 319 00:24:54,367 --> 00:24:57,120 And I just happened to be there while I was following him. 320 00:24:57,204 --> 00:24:58,872 That's when I saw you. 321 00:24:58,955 --> 00:25:02,667 I was glad to see you. Then I saw the car. 322 00:25:06,338 --> 00:25:07,547 I guess that I could 323 00:25:08,673 --> 00:25:10,258 worry about all that. 324 00:25:11,676 --> 00:25:16,097 But I wasn't thinking that way. I just don't think of anything else. 325 00:25:16,765 --> 00:25:20,101 I'm busy enough with the camera and driving. 326 00:25:24,856 --> 00:25:26,107 Get out of the car. 327 00:25:47,045 --> 00:25:50,715 Jae-jun is a regular at a restaurant inside Mangwon Market. 328 00:25:51,216 --> 00:25:52,968 I found some Haenam cabbages there. 329 00:25:54,177 --> 00:25:55,470 Eat it right away. 330 00:25:55,554 --> 00:25:57,597 It's been in the car, so it's ripened already. 331 00:25:59,808 --> 00:26:01,142 And, ma'am, 332 00:26:01,726 --> 00:26:05,105 I could spill your secrets to a lot more people than you could mine. 333 00:26:05,605 --> 00:26:07,691 Park Yeon-jin, Jeon Jae-jun, Lee Sa-ra. 334 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 I was just 335 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 happy while buying the cabbages. 336 00:26:14,656 --> 00:26:16,866 Because I started to dream after I met you. 337 00:26:18,702 --> 00:26:20,787 The dream of having dinner with Sun-a... 338 00:26:26,501 --> 00:26:29,337 Not a dinner where you just scarf down your food. 339 00:26:30,839 --> 00:26:34,593 A proper dinner where we can eat jjigae and fried eggs 340 00:26:35,677 --> 00:26:37,429 as slowly as we want. 341 00:26:39,264 --> 00:26:41,933 A dinner like that is my dream. 342 00:26:43,893 --> 00:26:46,271 I get so happy just thinking about it. 343 00:26:53,069 --> 00:26:55,280 So you have been thinking about other things. 344 00:26:59,534 --> 00:27:01,369 Ah, you're right. 345 00:27:08,543 --> 00:27:10,045 Oh, I'm sorry. 346 00:27:10,629 --> 00:27:12,797 Oh, why am I always like this? 347 00:27:15,842 --> 00:27:17,260 Because you're a good person. 348 00:27:25,310 --> 00:27:27,228 I made a mistake today. 349 00:27:29,147 --> 00:27:31,399 I'll make sure that your dream comes true. 350 00:27:33,652 --> 00:27:35,737 Thank you for the kimchi, but I won't take it. 351 00:27:44,788 --> 00:27:49,292 "Ma'am" and "Ms. Kang." That's what we call each other. 352 00:27:51,419 --> 00:27:55,840 What better way to call a person who has been plotting deaths with me? 353 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 DOAMSA 354 00:28:00,011 --> 00:28:01,680 Yeon-jin, we are well aware 355 00:28:02,722 --> 00:28:05,100 of the darkness that we've conspired to unleash. 356 00:28:06,059 --> 00:28:08,144 We know how dark the end of it will be. 357 00:28:13,900 --> 00:28:16,695 This device is switched off. Please leave... 358 00:28:16,778 --> 00:28:18,446 Is Yeon-jin not picking up? 359 00:28:18,530 --> 00:28:20,031 Myeong-o's not answering, either. 360 00:28:21,449 --> 00:28:23,034 Maybe they're together. 361 00:28:25,495 --> 00:28:27,414 She might be sleeping with other guys too. 362 00:28:27,497 --> 00:28:29,874 Watch your fucking mouth, will you? 363 00:28:29,958 --> 00:28:34,003 I mean, neither of them are picking up their phones. 364 00:28:34,587 --> 00:28:36,589 -I'm just saying. -Hye-jeong. 365 00:28:39,718 --> 00:28:42,053 If you want to be a bitch, do it right. 366 00:28:43,805 --> 00:28:46,141 That's how you become a successful bitch. 367 00:28:46,641 --> 00:28:48,101 Right now, you're sloppy. 368 00:28:52,897 --> 00:28:55,233 I'm leaving. I have a flight tomorrow. 369 00:29:02,365 --> 00:29:03,283 That kid. 370 00:29:04,284 --> 00:29:05,535 Yeon-jin's daughter. 371 00:29:07,120 --> 00:29:08,705 -Ye-sol. -What about her? 372 00:29:12,625 --> 00:29:14,294 Aren't those Yeon-jin's heels? 373 00:29:14,377 --> 00:29:16,463 I bought them when I had a flight to London. 374 00:29:16,546 --> 00:29:19,382 I didn't know Yeon-jin had them too. What about Ye-sol? 375 00:29:20,508 --> 00:29:22,343 Do you know when her birthday is? 376 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Ye-sol's birthday? 377 00:29:23,511 --> 00:29:24,679 Do you know it or not? 378 00:29:24,763 --> 00:29:26,765 I don't know her birthday, 379 00:29:27,599 --> 00:29:30,935 but I remember Yeon-jin's mom setting a date when she got pregnant, 380 00:29:31,019 --> 00:29:34,481 telling her to give birth before Chuseok so that it brings the baby wealth. 381 00:29:34,981 --> 00:29:36,149 Why do you want to know? 382 00:29:40,320 --> 00:29:42,572 I'm wondering if she's my daughter. 383 00:29:43,156 --> 00:29:44,407 You must be mad! 384 00:29:46,534 --> 00:29:49,621 When the summer sun doesn't sink below the horizon, 385 00:29:49,704 --> 00:29:53,208 making nights look as bright as day, it's called the white night. 386 00:29:53,291 --> 00:29:56,127 That's right. Nights become bright as day, right? 387 00:29:56,211 --> 00:29:59,547 Did you know that when these white nights occur, 388 00:29:59,631 --> 00:30:02,550 people on the opposite hemisphere must endure the polar night? 389 00:30:03,259 --> 00:30:05,428 It'd be so stressful if nights lasted that long. 390 00:30:05,512 --> 00:30:08,765 The opposite of white night is called "polar night," not "dark night," 391 00:30:08,848 --> 00:30:12,519 because these nights are so long like the polar opposite of white night. 392 00:30:13,269 --> 00:30:17,357 Were your nights for the past week white nights or polar nights? 393 00:30:18,024 --> 00:30:21,945 I hope you'll wisely weather the tough times you face this week. 394 00:30:22,028 --> 00:30:23,196 I'm Park Yeon-jin. 395 00:30:23,279 --> 00:30:27,283 Hwang Kwang-hee's Shine or Go Crazy. We have with us here Park Yeon-jin, 396 00:30:27,367 --> 00:30:31,120 the big sister of all weathercasters and the queen of awesome comments. 397 00:30:31,204 --> 00:30:32,789 We'll be back after the commercials. 398 00:30:48,179 --> 00:30:51,099 This place has a high ceiling, 399 00:30:51,182 --> 00:30:53,601 and the skylight lets in plenty of sunlight. 400 00:30:54,561 --> 00:30:56,229 It looks even better at night. 401 00:30:58,606 --> 00:31:00,775 Looks great. I'll take this one, then. 402 00:31:00,859 --> 00:31:05,113 It's newly built and near a station, so it's nice, both day and night. 403 00:31:05,196 --> 00:31:08,366 You've got a yoga studio downstairs and a gym upstairs. 404 00:31:08,449 --> 00:31:12,120 Apparently, people who work out there get hurt really often. 405 00:31:12,203 --> 00:31:14,080 The perfect spot for a private practice. 406 00:31:14,163 --> 00:31:17,917 What kind of doctor are you? It'd be great if you're an orthopedist. 407 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 I'm a plastic surgeon. 408 00:31:19,419 --> 00:31:20,753 Even better! 409 00:31:20,837 --> 00:31:24,048 Working out will make people want to get double-eyelid surgery. 410 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 This is nice. I'll take it. 411 00:31:29,012 --> 00:31:31,556 -Are you really a doctor? -Sorry? 412 00:31:31,639 --> 00:31:34,058 You seem so decisive, almost like a scammer. 413 00:31:36,811 --> 00:31:38,897 You're fresh-faced too. 414 00:31:38,980 --> 00:31:40,148 Oh, man. 415 00:31:40,732 --> 00:31:42,984 I don't want to sound like I'm bragging, 416 00:31:43,067 --> 00:31:45,069 but my nickname is Sunkist. 417 00:31:45,153 --> 00:31:47,739 People don't believe that a doctor has a face like this, 418 00:31:47,822 --> 00:31:50,491 so I can't even say that I graduated early from a science high school 419 00:31:50,575 --> 00:31:51,993 and that I'm a member of Mensa. 420 00:31:52,076 --> 00:31:54,370 I like it better when you aren't talking. 421 00:31:58,166 --> 00:32:00,168 Here's your schedule for next week and the mail. 422 00:32:00,251 --> 00:32:02,670 An express delivery package is on the very top. 423 00:32:03,338 --> 00:32:04,422 Express delivery? 424 00:32:25,401 --> 00:32:27,028 SON MYEONG-O 425 00:32:59,978 --> 00:33:01,145 PLATINUM CC SON MYEONG-O 426 00:33:02,939 --> 00:33:06,192 The person you're trying to reach is not available. Please leave... 427 00:33:07,485 --> 00:33:08,569 Who's here? 428 00:33:13,992 --> 00:33:15,159 It's been a while. 429 00:33:17,704 --> 00:33:19,038 About three years, right? 430 00:33:21,207 --> 00:33:24,794 I last saw you at the opening party for your father-in-law's office, so yes. 431 00:33:27,171 --> 00:33:28,881 Doesn't look like you're here to play. 432 00:33:29,716 --> 00:33:31,634 I'm very curious as to what brought you. 433 00:33:33,428 --> 00:33:35,763 I can't reach Mr. Son Myeong-o. 434 00:33:36,681 --> 00:33:38,558 Where is he right now? 435 00:33:38,641 --> 00:33:41,394 Wow. So, you're looking for him too? 436 00:33:43,354 --> 00:33:45,106 I can't reach that asshole either. 437 00:33:45,648 --> 00:33:47,066 Why are you looking for him? 438 00:33:55,324 --> 00:33:57,076 -Want a cigarette? -I don't smoke. 439 00:33:58,745 --> 00:34:00,913 Are there other ways of reaching him? 440 00:34:03,249 --> 00:34:06,919 You still haven't told me why you're looking for him. 441 00:34:07,003 --> 00:34:09,922 It's something I have to discuss with him. 442 00:34:11,924 --> 00:34:14,677 Please tell me his address, names of family members, or anything. 443 00:34:16,429 --> 00:34:17,930 Did you receive something too? 444 00:34:20,308 --> 00:34:21,642 Oh, you did. 445 00:34:22,477 --> 00:34:25,813 What did you get? How is the bastard threatening you? 446 00:34:26,814 --> 00:34:28,816 What did you get from him? 447 00:34:31,402 --> 00:34:33,154 This conversation won't go anywhere. 448 00:34:33,237 --> 00:34:36,824 How about we let each other know when we find him? 449 00:34:37,992 --> 00:34:39,911 Don't you think you'll find him first? 450 00:34:42,622 --> 00:34:44,040 He's your friend, after all. 451 00:34:44,123 --> 00:34:45,541 He's not my friend. 452 00:34:48,377 --> 00:34:49,712 I just used him, that's all. 453 00:34:54,175 --> 00:34:57,011 Well, then. I have some matters to take care of. 454 00:35:17,532 --> 00:35:20,785 This device is switched off. Please leave a message. 455 00:35:21,702 --> 00:35:24,122 Myeong-o, you fucking son of a bitch. 456 00:35:24,205 --> 00:35:27,834 It turns out that I'm not the only one you sent stuff to and blackmailed. 457 00:35:29,210 --> 00:35:31,796 But what do you have to use to threaten Ha Do-yeong? 458 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 Is it a woman? 459 00:35:35,550 --> 00:35:36,551 Or a girl? 460 00:35:39,971 --> 00:35:44,809 If Ye-sol is the reason Do-yeong and I are lumped together... 461 00:35:47,228 --> 00:35:49,647 I'm going to kill you, you fucking asshole. 462 00:35:49,730 --> 00:35:51,065 Hey, what is this? 463 00:35:52,150 --> 00:35:53,317 It's so pretty. 464 00:35:59,365 --> 00:36:00,366 Oh, why? 465 00:36:03,244 --> 00:36:06,539 Did you really win? Wow, you're pretty good! 466 00:36:06,622 --> 00:36:07,874 Play a match with me. 467 00:36:08,499 --> 00:36:09,500 Yeah, come on. 468 00:36:14,922 --> 00:36:16,257 That's so cool. 469 00:36:16,340 --> 00:36:17,842 This is what Go is about. 470 00:36:21,012 --> 00:36:22,513 I should post this online. 471 00:36:29,812 --> 00:36:31,397 You can check the bumper, 472 00:36:31,981 --> 00:36:34,275 go to the office to pay, and pick up your key. 473 00:36:34,775 --> 00:36:36,527 -Thank you. -Sure. 474 00:36:52,627 --> 00:36:56,422 I've been thinking. We haven't properly ended our match. 475 00:36:57,465 --> 00:36:59,467 We need to count our points. 476 00:38:17,628 --> 00:38:18,879 What's going on? 477 00:38:19,380 --> 00:38:21,549 Are you okay? What's wrong? 478 00:38:22,383 --> 00:38:23,301 Excuse me? 479 00:38:27,722 --> 00:38:29,056 Are you okay? 480 00:38:43,404 --> 00:38:44,280 What's wrong? 481 00:38:46,741 --> 00:38:47,742 Come inside, quick. 482 00:38:54,665 --> 00:38:56,751 What happened? Are you feeling sick? 483 00:38:58,753 --> 00:38:59,920 Just come in first. 484 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 I don't have all of my furniture yet. 485 00:39:09,555 --> 00:39:11,474 Hold on, I'll get you water. Sit here. 486 00:39:13,017 --> 00:39:14,518 What is this place? 487 00:39:20,941 --> 00:39:24,195 What's going on? Did I contact you at a bad time? 488 00:39:26,447 --> 00:39:27,615 Did you move? 489 00:39:27,698 --> 00:39:30,993 A friend who opened a practice here was making a ton of money, 490 00:39:31,077 --> 00:39:32,411 so I quit and came here too. 491 00:39:32,495 --> 00:39:35,247 Well, at least, that's what I was planning on saying. 492 00:39:35,331 --> 00:39:36,499 I messed up, right? 493 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 You want to count points? 494 00:39:41,962 --> 00:39:44,215 I don't want to lose without even knowing why. 495 00:39:45,508 --> 00:39:47,176 I thought you'd come if I said that. 496 00:39:49,261 --> 00:39:50,262 How clever. 497 00:39:53,891 --> 00:39:57,645 You asked me before about where I'm headed 498 00:39:59,522 --> 00:40:02,274 and why I'm doing all of this. 499 00:40:04,485 --> 00:40:06,320 It's a very long story... 500 00:40:08,489 --> 00:40:11,075 and there's nothing pleasant about it. 501 00:40:15,371 --> 00:40:16,705 Would you like to hear it? 502 00:40:18,916 --> 00:40:20,835 Out of white nights and polar nights, 503 00:40:21,836 --> 00:40:23,754 my entire life has been white nights. 504 00:40:25,423 --> 00:40:26,674 It's always been bright. 505 00:40:28,092 --> 00:40:30,428 Well, of course. 506 00:40:31,929 --> 00:40:33,139 Why are you saying that? 507 00:40:34,515 --> 00:40:35,433 Wow! 508 00:40:37,476 --> 00:40:38,644 Are you going to a party? 509 00:40:38,727 --> 00:40:40,813 Your mother's going to work. 510 00:40:40,896 --> 00:40:43,315 She's going to a super famous fashion awards ceremony. 511 00:40:43,399 --> 00:40:45,359 Wow, that's so cool! 512 00:40:47,695 --> 00:40:50,656 I can't wait to be like Mom too. 513 00:40:50,739 --> 00:40:53,701 I'm going to wear those necklaces 514 00:40:53,784 --> 00:40:55,619 and pretty dresses too. 515 00:41:01,750 --> 00:41:03,752 Mom, I want to try this one. It's pretty. 516 00:41:06,046 --> 00:41:06,964 Ta-da! 517 00:41:09,633 --> 00:41:11,051 Oh, it's heavy. 518 00:41:11,969 --> 00:41:14,805 Expensive jewelry, watches, 519 00:41:14,889 --> 00:41:16,724 handbags, and cars 520 00:41:17,224 --> 00:41:18,559 are all heavy. 521 00:41:19,310 --> 00:41:23,898 And expensive coats, dresses, and heels 522 00:41:24,815 --> 00:41:25,983 are all light. 523 00:41:26,567 --> 00:41:27,401 Okay? 524 00:41:27,985 --> 00:41:29,069 Okay! 525 00:41:31,989 --> 00:41:33,199 Don't worry, Ye-sol. 526 00:41:35,826 --> 00:41:38,871 I'm not going to sink below the horizon. 527 00:41:43,250 --> 00:41:44,418 No matter what. 528 00:41:54,345 --> 00:41:55,763 TEST RESULTS NAME: JEON JAE-JUN 529 00:41:55,846 --> 00:41:57,348 PROBABILITY OF PATERNITY: 99,999% 530 00:41:57,932 --> 00:41:59,350 No wonder. 531 00:42:01,060 --> 00:42:02,645 So that's why she's so damn pretty. 532 00:42:03,604 --> 00:42:04,438 Shit. 533 00:42:18,911 --> 00:42:20,371 {\an8}HA YE-SOL 534 00:42:22,289 --> 00:42:24,542 Hye-jeong, hello. 535 00:42:24,625 --> 00:42:25,459 Hey. 536 00:42:25,543 --> 00:42:28,212 Someone from Information was here earlier. 537 00:42:28,963 --> 00:42:31,799 -Did they find my phone? -I don't think it's a phone. 538 00:42:32,341 --> 00:42:34,718 It's quite thin. An express delivery for you. 539 00:42:34,802 --> 00:42:35,636 Express? 540 00:43:28,772 --> 00:43:30,024 So, right now, 541 00:43:31,108 --> 00:43:33,944 I'm betting my entire life on revenge. 542 00:43:45,456 --> 00:43:48,959 And you're not going to stop? 543 00:43:50,461 --> 00:43:53,297 You're a better person than them, Dong-eun. 544 00:43:55,799 --> 00:43:57,468 I don't plan on being a better person. 545 00:43:58,761 --> 00:44:00,095 I'm becoming worse every day. 546 00:44:00,179 --> 00:44:02,348 Once your revenge is over, 547 00:44:03,557 --> 00:44:05,559 your world will also be in ruins. 548 00:44:24,662 --> 00:44:26,246 I'm jealous of you, Yeo-jeong. 549 00:44:26,914 --> 00:44:29,333 Your childhood must've been like a box of chocolates. 550 00:44:29,416 --> 00:44:31,710 Now you've grown up to be a good, happy adult. 551 00:44:32,544 --> 00:44:35,673 You say something so naive, yet you have no trouble living your life. 552 00:44:39,843 --> 00:44:41,595 You've seen my scars before, right? 553 00:44:48,686 --> 00:44:50,104 Can you heal them? 554 00:44:59,029 --> 00:45:00,531 How long has it been? 555 00:45:09,206 --> 00:45:11,125 You're making a face like that 556 00:45:12,584 --> 00:45:13,919 after only seeing one arm? 557 00:45:15,379 --> 00:45:16,213 And yet, 558 00:45:17,423 --> 00:45:18,674 you want me to stop? 559 00:46:13,103 --> 00:46:14,521 It felt like a white night, 560 00:46:16,273 --> 00:46:19,359 and sometimes, it felt like a polar night too. 561 00:46:27,451 --> 00:46:28,786 Did they do this... 562 00:46:30,788 --> 00:46:31,789 to you? 563 00:46:34,291 --> 00:46:35,292 Those bastards? 564 00:46:36,460 --> 00:46:40,380 I'm already in complete ruins, with no dignity left. 565 00:46:41,465 --> 00:46:42,966 So, go back. 566 00:46:44,259 --> 00:46:47,513 I'd like to stay faithful to my rage and vice. 567 00:47:01,360 --> 00:47:02,528 I'll do it. 568 00:47:05,072 --> 00:47:06,490 I'll be your headsman. 569 00:47:10,744 --> 00:47:11,912 I'll join the sword dance. 570 00:47:14,581 --> 00:47:17,918 Tell me. What do you want me to do first? 571 00:47:19,086 --> 00:47:20,546 How do you want me to do it? 572 00:47:23,507 --> 00:47:24,675 Who do you want me... 573 00:47:27,511 --> 00:47:29,012 to kill first?